请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版

海莉·薇思特拉 中國歌迷會

 找回密码
 注册 | Join

QQ登录

只需一步,快速开始

楼主: doctorandrewtam

[原創] 題海莉·薇思特拉 [复制链接]

中海莉歌迷

Hayley Westenra的弟兄姊妹

Rank: 4Rank: 4

最后登录
2011-2-9
在线时间
25 小时
海莉币
61 海莉币
注册时间
2008-6-5
阅读权限
30
帖子
168
精华
20
积分
299
UID
215
发表于 2008-7-6 16:07:26 |显示全部楼层
原帖由 Tracey 于 2008-7-6 11:53 发表


经常听父母告诫:一山还有一山高。文有文风,人各有格,识性而处,节外生枝乃是大忌。

本人非常認同閣下的說話...

使用道具 举报

中海莉歌迷

Hayley Westenra的弟兄姊妹

Rank: 4Rank: 4

最后登录
2011-2-9
在线时间
25 小时
海莉币
61 海莉币
注册时间
2008-6-5
阅读权限
30
帖子
168
精华
20
积分
299
UID
215
发表于 2008-7-18 13:10:47 |显示全部楼层
忽然想起Hayley是不懂漢語的,因此上週本人好不容易才把全詩譯成英語,可是礙於本人的英語水平有限(我的英語僅足夠讓我閒時吹水而已...根本無法用來進行文學創作)韻腳怎樣也不能完全符合原文的韻腳的位置,也沒有甚麼節奏感...請大家幫幫忙,修改一下吧...

Pretty hair, looks like golden thread and brown branches;
Tender sink, feels like white snow and light milk.
Blue eyes carry the Atlantic Ocean,
Red lips astonishes the foreign history.
Dignified white face, which is divine,
is consist of nuts, cherry and cream.
Soft as the water, your voice coils the high beam.
Its scale is high and clear, no matter the song is happy or sad.
Celt, Italy,
ancient and modern style,
is performed by the same voice.
Blending them harmoniously and grasp them thoroughly,
the melody is achieved.
You are admired for performing well both strong and quiet songs.
You succeed so young because of passing through the rugged road.
May the Lord bless and keep you continuously for ever.

[[i] 本帖最后由 doctorandrewtam 于 2008-9-1 14:01 编辑 [/i]]
温馨提示

使用道具 举报

总管

用鍵盤創作的詩人

Rank: 11Rank: 11Rank: 11

最后登录
2012-5-19
在线时间
307 小时
海莉币
946 海莉币
注册时间
2007-9-20
阅读权限
255
帖子
1576
精华
7
积分
2013
UID
8

Medal No.5 Medal No.1 Medal No.3 Medal No.4 Medal No.2 Medal No.7 Medal No.8

发表于 2008-7-18 18:02:38 |显示全部楼层
不知道海莉如果真的看了会作如何感想。
Mother comfort us. In thee we trust. Have mercy on my heart and I.
温馨提示

使用道具 举报

Rank: 10Rank: 10

最后登录
2012-5-2
在线时间
438 小时
海莉币
21546 海莉币
注册时间
2007-10-14
阅读权限
150
帖子
9514
精华
17
积分
12192
UID
19

Medal No.2 Medal No.7 Medal No.8

发表于 2008-7-20 21:30:50 |显示全部楼层
原帖由 doctorandrewtam 于 2008-7-6 16:07 发表

本人非常認同閣下的說話...

不用那么见外,直接叫我名字就可以。
温馨提示

使用道具 举报

Rank: 9

最后登录
2012-4-11
在线时间
47 小时
海莉币
528 海莉币
注册时间
2008-6-21
阅读权限
100
帖子
729
精华
2
积分
839
UID
229

Medal No.7 Medal No.8

发表于 2008-7-21 08:31:05 |显示全部楼层
作者很用心,反复推荐,最后又把中文诗译成了英语。
期望你的下一篇作品再给大家欣赏一下。
天使之所以飞得很高,是因为他(她)把自己看得很轻。
温馨提示

使用道具 举报

Rank: 9

最后登录
2011-10-24
在线时间
42 小时
海莉币
520 海莉币
注册时间
2008-1-18
阅读权限
100
帖子
687
精华
3
积分
796
UID
95

Medal No.7 Medal No.6 Medal No.8

发表于 2008-10-2 15:07:57 |显示全部楼层
原帖由 doctorandrewtam 于 2008-7-5 21:46 发表

圖片看不到?可能是連結問題,請把頁面重新整理


doctor andrew,因为你上传的图片有时候看到有时候又看不到,不好意思,今天放假我还是帮你修复了。这样看上去会舒服一些。
温馨提示

使用道具 举报

版主

bling bling炸源排

Rank: 9

最后登录
2012-5-3
在线时间
145 小时
海莉币
6859 海莉币
注册时间
2009-4-23
阅读权限
100
帖子
6512
精华
1
积分
7348
UID
488

Medal No.7 Medal No.6 Medal No.8

发表于 2009-5-30 10:35:00 |显示全部楼层
LZ帮我作首诗行吗?
温馨提示

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 | Join

手机版|Archiver|Hayley Westenra China Fan Club (est. Sep 20, 2007)

GMT+8, 2012-5-20 06:34 , Processed in 0.141275 second(s), 13 queries .

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回顶部