请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版

海莉·薇思特拉 中國歌迷會

 找回密码
 注册 | Join

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 404|回复: 7

[推薦] Danny Boy 翻译 [复制链接]

总管

用鍵盤創作的詩人

Rank: 11Rank: 11Rank: 11

最后登录
2012-5-19
在线时间
307 小时
海莉币
946 海莉币
注册时间
2007-9-20
阅读权限
255
帖子
1576
精华
7
积分
2013
UID
8

Medal No.5 Medal No.1 Medal No.3 Medal No.4 Medal No.2 Medal No.7 Medal No.8

发表于 2008-4-1 20:44:20 |显示全部楼层
Oh Danny boy, the pipes, the pipes are calling
From glen to glen, and down the mountain side
The summer's gone, and all the flowers are dying
'Tis you, 'tis you must go and I must bide

噢!丹尼少年,笛声正在召唤
从山谷间到山的另一边
夏天已走远,花儿都已枯萎
你得离去,而我得等待

But come you back when summer's in the meadow
Or when the valley's hushed and white with snow
'Tis I'll be there in sunshine or in shadow
Oh Danny boy, oh Danny boy, I love you so

但你回来了,当夏天回到草原上的时候
或是当山谷沉静下来,因雪而白了头的时候
我一定会去那儿,不论是阳光普照或阴影覆盖
噢!丹尼少年,我是多麼的爱你

And if you come, when all the flowers are dying
And I am dead, as dead I well may be
You'll come and find the place where I am lying
And kneel and say an "Ave" there for me

如果你在百花凋谢的时候前来
而我已经死去,死的很安详
你会前来,找到我长眠之地
跪下来和我说"再见"

And I shall hear, tho' soft you tread above me
And all my dreams will warm and sweeter be
If you'll not fail to tell me that you love me
I simply sleep in peace until you come to me  

我会倾听,虽然你轻柔的踩在我上面
我的梦将会更温暖而甜蜜
如果你真的对我说你爱我
我会在平静中安息,直到你来我身边


外加李敖翻译的版本

李敖:

“爱尔兰民歌 《丹尼少年》(Danny Boy),是我生平最喜欢的一首歌。歌中写情人在生死线外,幽明永隔,死者不已,生者含悲,缠绵凄凉,令人难忘。尤其听到汤姆琼斯的变调唱法,更把它唱得多情感人。我一直想把这首歌译成中文,但是迁就用韵,未能如愿。一年前我试译了一半,还没译完,就入狱了。今天上午整理旧稿,发现了这一半译文,决心把它译完。花了一个半小时,用直译意译混合法,居然把它译成了。

  哦,丹尼少年,
  当风笛呼唤,幽谷成排,
  当夏日已尽,玫瑰难怀。
  你,你天涯远引,
  而我,我在此长埋。
  当草原尽夏,
  当雪地全白。
  任晴空万里,
  任四处阴霾。
  哦,丹尼少年,
  我如此爱你,等你徘徊。
  哦,说你爱我,你将前来,
  纵逝者如斯,
  死者初裁。
  谢皇天后土,
  在荒坟冢上,
  请把我找到,找到,
  寻我遗骸。

一九八二年十二月二十七日下午

[附记]照爱尔兰民歌的原始意味,这首歌是写父子之情,Danny Boy 最后寻找到的,是父子之爱。我这里意译,当然别有所延伸,特此声明如上。”
Mother comfort us. In thee we trust. Have mercy on my heart and I.

Rank: 4Rank: 4

最后登录
2009-5-4
在线时间
31 小时
海莉币
7 海莉币
注册时间
2007-11-7
阅读权限
30
帖子
141
精华
2
积分
201
UID
34
发表于 2008-5-29 01:18:27 |显示全部楼层
I simply sleep in peace until you come to me 让我安详地长眠,等待着你的到来吧。。。 很凄美,纯朴的爱。。。
温馨提示

使用道具 举报

Rank: 2Rank: 2

最后登录
2011-4-25
在线时间
5 小时
海莉币
15 海莉币
注册时间
2008-7-9
阅读权限
20
帖子
113
精华
0
积分
120
UID
244
发表于 2009-2-18 22:13:21 |显示全部楼层
很好...用回车分一下行就无敌了..
I just want to live while I'm alive.
温馨提示

使用道具 举报

Rank: 10Rank: 10

最后登录
2012-5-2
在线时间
438 小时
海莉币
21546 海莉币
注册时间
2007-10-14
阅读权限
150
帖子
9514
精华
17
积分
12192
UID
19

Medal No.2 Medal No.7 Medal No.8

发表于 2009-2-22 11:22:55 |显示全部楼层
第一次听到这首歌是深夜在电视上看到的,不过那是十几年前的事情了。
温馨提示

使用道具 举报

Rank: 9

最后登录
2012-5-19
在线时间
54 小时
海莉币
896 海莉币
注册时间
2007-10-14
阅读权限
100
帖子
1003
精华
3
积分
1162
UID
20

Medal No.6 Medal No.7 Medal No.8

发表于 2009-2-22 15:02:47 |显示全部楼层
夜晚听慢歌感觉很舒服吧,白天也忙累了。只有那时才不去打扰你一个人在思考什么。
Hayley Westenra said:"When Winter Magic arrives, My gift to you is a treasure.I hope You will enjoy my pure music odyssey!"
温馨提示

使用道具 举报

Rank: 10Rank: 10

最后登录
2012-5-2
在线时间
438 小时
海莉币
21546 海莉币
注册时间
2007-10-14
阅读权限
150
帖子
9514
精华
17
积分
12192
UID
19

Medal No.2 Medal No.7 Medal No.8

发表于 2009-2-23 18:18:45 |显示全部楼层
我想,你能明白的。明白我的言少与沉默。
温馨提示

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 | Join

手机版|Archiver|Hayley Westenra China Fan Club (est. Sep 20, 2007)

GMT+8, 2012-5-20 06:06 , Processed in 0.118342 second(s), 15 queries .

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回顶部